Tłumaczenia gier

Mężczyzna grający w grę, tłumaczenie gier

Tłumaczenia gier

Polacy każdego roku wydają miliony złotych na wirtualną rozrywkę na komputerach i konsolach. Nic nie wskazuje na to, aby miało się to zmienić. Można zauważyć bowiem wciąż rosnący potencjał w tym zakresie. Z tego względu w naszej ofercie nie mogło zabraknąć usługi dotyczącej tłumaczenia gier. Wielu z naszych pracowników jest prawdziwymi gamerami, dlatego do translacji podchodzą z pełną pasją i zaangażowaniem, rozumiejąc potrzeby graczy. Warto zainwestować w najwyższej jakości przekład, ponieważ w bardzo dużym stopniu decyduje on o ogólnym odbiorze gry, a więc tym samym jej popularności i sprzedaży.

Doskonale rozumiemy świat gry

Dobre tłumaczenia gier wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka i odpowiednich umiejętności. Liczy się także zrozumienie świata gry, bo to on nadaje kontekst wszystkim tekstom. Tłumacze z Wordit doskonale rozumieją tę zależność, skutecznie przenosząc oryginalne pomysły autorów na inny język. Wiemy, że tłumaczenia gier otwierają przed gamerami zupełnie nowy świat, który my wypełniamy w pełni zrozumiałymi słowami, zgodnymi z intencjami deweloperów. W razie potrzeby potrafimy dokonać bezbłędnej adaptacji kulturowej. Przychodzi nam to bez problemów, gdyż nasz profesjonalny zespół ekspertów (w tym project managerów) dokonuje tłumaczeń w aż 60 językach.

Zapewniamy najwyższą jakość tekstów

Pamiętając o wyjątkowej specyfice, jaka towarzyszy tłumaczeniu gier, nie zapominamy o podstawowej kwestii, czyli stylistycznej i gramatycznej poprawności tekstów. Profesjonalna kadra Wordit poświęca maksymalną uwagę każdej części przekładu, aby uniknąć chociażby najmniejszych błędów. Dotyczy to zarówno krótkich tekstów, jak i tłumaczeń liczących sobie setki lub tysiące stron. Skutecznie radzimy sobie z zamówieniami dość mocno złożonymi, które wymagają od tłumaczy operowania przekładem na wielu poziomach. Na tym nie koniec. Nawet najlepsze tłumaczenia podlegają drobiazgowej, wewnętrznej kontroli, aby ostateczny produkt w 100% procentach zadowolił klienta.

Tłumaczymy różne rodzaje gier

Współpraca z Wordit zapewnia najwyższej jakości tłumaczenia gier bez względu na ich rodzaj. Gwarantujemy perfekcyjny przekład w przypadku wersji m.in.: przygodowych, strategicznych, RPG, FPS czy też sportowych. Warto powierzyć nam również tłumaczenie popularnychMMO, gdzie podstawą jest interakcja między graczami, a więc zrozumienie zasad rozgrywki i dostępnych możliwości. W każdym przypadku potrafimy dostrzegać niuanse, które pozwolą graczom cieszyć się rozgrywką na maksymalnym poziomie. Warto nam zaufać, bo oferujemy współpracę na przejrzystych, a zarazem korzystnych warunkach, elastycznie dopasowując się do potrzeb klienta. Zawsze dotrzymujemy umówionych terminów.

Istotne aspekty w tłumaczeniu gier

Tłumaczenia gier to długi i żmudny proces. Należy pamiętać, iż prawidłowe tłumaczenie gry nie polega jedynie na poprawnym tłumaczeniu językowym. Tłumaczenia gry należy dokonać w taki sposób, aby przekazać graczom nie tylko sens językowy, ale również aspekt kulturowy oraz mentalny gry. Zadaniem tłumacza jest prawidłowe osadzenie gry w rzeczywistości danej grupy docelowej. Ma to duży wpływ na sukces i wyniki sprzedaży w danym kraju. Nasi tłumacze dokonują przekładu gry biorąc pod uwagę czynniki lokalizacyjne, dzięki czemu tłumaczenie jest precyzyjne oraz oddaje fabułę gry. Zachęcamy również do zapoznania się z ofertą tłumaczeń stron www.