Tłumaczenia ustne konsekutywne

Pełna integracja tłumacz-mówca-słuchacz
TŁUMACZENIA USTNE KONSEKUTYWNE:
Tłumaczenia Konsekutywne

Tłumaczenia ustne konsekutywne to tłumaczenia wykonywane w pełnej interakcji tłumacz-mówca. Tłumacz kolejno przekłada wypowiedzi mówcy dla grupy słuchaczy, po zakończeniu wypowiedzi mówcy, co wymaga doskonałej pamięci oraz zdolności szybkiej analizy i interpretacji terści. Tłumaczenia konsekutywne odbywają się zazwyczaj w niewielkim gronie na sali konferencyjnej lub w biurze. Przy tłumaczeniu w terenie lub dla szerszego grona odbiorców używa się przenośnego sprzętu nagłaśniającego oraz słuchawek.

Tłumaczenia ustne konsekutywne wykorzystywane są m.in podczas:
  • spotkań biznesowych,
  • spotkań dyplomatycznych,
  • szkoleń branżowych,
  • międzynarodowych rozmów telefonicznych.
TŁUMACZENIA USTNE KONSEKUTYWNE PRZYSIĘGŁE:
Tłumaczenia Ustne Konsekutywne

Jest to rodzaj tłumaczeń wykonywanych najczęściej w kancelariach notarialnych lub przed urzędami, sądami czy instytuacjami państwowymi wymagającymi uwierzytelnionego poświadczenia treści oryginalnej z tłumaczoną.

WORDit zapewnia poufność wszelkich tłumaczonych tekstów oraz wypowiedzi.

Tłumaczenia ustne przysięgłe wykorzystywane są m.in. podczas:
  • aktów notarialnych np. przy zawieraniu umów spółek, sprzedaży/zakupu nieruchomości itp.
  • zawierania ślubu cywilnego,
  • składania zeznań na policji, w sądzie, w prokuraturze
  • na walnych zgromadzeniach zarządu, akcjonriuszy.

Nasi specjaliści są gotowi przyjąć zlecenie na tłumaczenie ustne przysięgłe nawet na termin wyznaczony tego samego dnia.

Skontaktuj się z nami i poproś o wycenę!



Specjalizujemy się w branżach

W ramach naszych usług mieszczą się tłumaczenia w niemal wszystkich kombinacjach językowych i w najrozmaitszych specjalizacjach branżowych. Dobór zespołu wykonawców uzależniamy nie tylko od języka, ale także od tematyki tekstu czy spotkania. Wiemy jak ważne jest, aby osoba która zajmuje się przekładem nie tylko perfekcyjnie znała dany język obcy, ale też miała niezbędną wiedzę z danej branży.

Prawo

Zdajemy sobie sprawę jak ważna jest dokładna i trafna interpretacja przepisów prawnych, dlatego tłumaczenia prawnicze powierzamy wyłącznie tłumaczom biegle posługującym się branżowym słownictwem, najczęściej z wykształceniem prawniczym.

Przemysł i IT

Powierzając nam tekst o tematyce technicznej lub informatycznej mają Państwo pewność, że zostanie przetłumaczony przez specjalistę w danej branży z bardzo dobrą znajomością fachowej terminologii. Tłumaczymy teksty w różnych formatach wykorzystując najnowsze rozwiązania techniczne usprawniające proces tłumaczenia.

Marketing

Sukces Państwa firmy zależy w dużym stopniu od treści materiałów reklamowych, dzięki którym klienci mają możliwość poznania pełnej oferty i nawiązania współpracy. Bardzo ważne jest, aby brzmiały profesjonalnie i przekonująco, dlatego takie teksty powierzamy osobom które mają tzw. "lekkie pióro" i zdolności copywritera.

Usługi dla wydawnictw

Świadczymy kompleksowe usługi wydawnicze, obejmujące wszystkie etapy procesu wydawniczego po przygotowanie publikacji do druku. Tłumaczenia przeznaczone do publikacji przechodzą wszelkie niezbędne procesy gwarantujące najwyższą jakość.

Bankowość i Finanse

Rzetelny przekład dokumentacji finansowej jest podstawą sprawnego funkcjonowania działów księgowych. Wiemy jak ważna jest poprawność danych zawartych w raportach i zestawieniach finansowych. Każdy szczegół ma wielkie znaczenie dla sytuacji finansowej, dlatego dbamy aby nasze tłumaczenia były dokładnym odwzorowaniem treści oryginału.

Medycyna

Zajmujemy się zarówno tłumaczeniami z zakresu medycyny ogólnej, jak i wszystkich wąskich dziedzin medycyny. Do tego typu prac angażujemy tylko doświadczonych tłumaczy doskonale zaznajomionych z tematyką. Najczęściej są to osoby z wykształceniem profilowym, pracujący zawodowo lekarze lub pracownicy naukowi.

Transport

Realizujemy duże projekty tłumaczeń technicznych związanych m.in. z infrastrukturą drogową, branżą kolejową oraz lotniczą.